נעל

נעל
נָעַל(b. h.) 1) to tie (the door), to lock up, close. B. Kam.VI, 1 נ׳ בפניה כראוי if he locked it in (secured the flock) properly. Tosef.B. Bath. II, 11, a. e. נ׳ וגדרוכ׳ if he fastened (something on the property), fenced in or tore down, it is possession (חֲזָקָה). Sabb.XIII, 6 בפניו ונ׳ אתד and one blocked it (by placing himself in the entrance). Ib. 7 לנוֹעֵל את ביתווכ׳ it is like one locking up (sitting at the entrance of) his house to guard it. Mekh. Mishp. s. 18 שלא לִנְעוֹל בפניוכ׳ in order not to close the door to future proselytes (not to discourage them on account of advanced age). Snh.32a, a. fr. כדי שלא תִנְעוֹלוכ׳, v. דֶּלֶת.Y.Naz.VIII, 57a bot., v. וַעַד. Tosef.Sot.V, 9 (read:) שנעל דלתוכ׳ who locked his wife up (to prevent her from going astray); Y. ib. I, 17a bot.; Gitt.90a; Y.Kidd.IV, 66a; a. fr.Cant. R. to VII, 2 (play on בנעלים, ib.) אתם נוֹעֲלִים לפני … ואני נועלוכ׳ you lock up (interrupt business) for my sake on Passover …, and I lock up (the rain) for your sake, v. נְעִילָה. Ib. מה היה … שהיו נועלין בעד כל הצרות how great wa is the beauty of thy steps (pilgrimage to the Temple) which locked up (protected against) all troubles.Part. pass. נְעוּל; f. נְעוּלָה; pl. נְעוּלִים, נְעוּלִין; נְעוּלוֹת. Midr. Till. to Ps. 4 שערי תפלה … נ׳וכ׳ the gates of prayer are sometimes open, sometimes closed, but the gates of tears are never closed; a. e. 2) to tie a sandal, to put shoes on. Tosef.Sabb.IV (V), 8 לא יִנְעוֹל אדםוכ׳ one must not put on a nail-studded sandal Y.M. Kat. III, 83c הורי … לנעול בו ביום R. … allowed (the people mourning for R. Yassa) to wear shoes on the same day. Tosef.Kidd.I, 5 נ׳ לו סנדלווכ׳ if the slave tied his sandals for him (the new master) or untied them, it is possession (v. supra); B. Bath.53b (Ms. M. הִנְעִיל); a. fr.Part. pass. as ab., shod. Yalk. Josh. 7 וכי במנעלים אתה נ׳וכ׳ dost thou wear shoes and observest not mourning? Hif. הִנְעִיל to put shoes on a person. B. Bath. l. c.; Kidd.22b הלבישו הִנְעִילֹווכ׳ if the slave helped him put on his clothes or his shoes or lifted him up (helped him into a conveyance), it is possession. Nif. נִנְעַל to be closed. Ber.32b מיום … נִנְעֲלוּ שעריוכ׳ since the day the Temple was destroyed, the gates of prayer have been closed. Ib. שערי דמעה לא ננעלו; Midr. Till. to Ps. 4 נִנְעָלִים, v. supra. B. Mets.59a כל השערים נִנְעָלִים חוץוכ׳ all gates (of prayer) are (at times) closed, except the gates for the cry of oppression. Ib. הפרגוד ננעל, v. פַּרְגּוֹד. Erub.6b, a. e. אילמלא דלתותיה נִנְעָלוֹת if its gates were not shut by night; a. fr.Sabb.67a bot. (in an incantation for a swallowed fish-bone) נִנְעַלְתָּה כתריס (Ms. M. מנעלתה בתריס) thou art locked up as (within) a cuirass.

Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature. . 1903.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • נעל — 1 v. הולבש בנעליים, הושמו נעליים על רגליו, דאגו לו להנעלה, סופקו לו נעליי 2 v. להילבש (נעליים) ; להיסגר במפתח, להיסגר על מנעול, להיות מוברח; להסתיים, להיגמ 3 v. להלביש נעליים, לשים נעל על רגלו של אחר, לדאוג להנעלה, לספק נעליי 4 v. ללבוש נעליים,… …   אוצר עברית

  • נעל את הדלת בפניו — סגר לו את האופציה, מנע ממנו את האפשרות {{}} …   אוצר עברית

  • נעל בפניו את הדלת — מנע ממנו את האפשרות, חסם אותו, עצר את התקדמותו {{}} …   אוצר עברית

  • נעל שיח — לוג אוף, צא ממערכת ממוחשבת {{}} …   אוצר עברית

  • ארוך כמו שרוך טיפש כמו נעל — גבוה ומטומטם {{}} …   אוצר עברית

  • טיפש כמו נעל — טיפש גדול, מטומטם, חסר שכל {{}} …   אוצר עברית

  • מוקש-נעל — מוקש נגד אדם המתפוצץ עקב דריכה {{}} …   אוצר עברית

  • מחוט ועד שרוך נעל — שום דבר; הכול {{}} …   אוצר עברית

  • שרוך-נעל — רצועה צרה לקשירת הנעליים {{}} …   אוצר עברית

  • מגף — נעל גבוהה, נעל סגורה, נעל נגד מי …   אוצר עברית

  • דרדס — נעל בית, סנדל, מסול; ערדל, נעל גומי עליונה לימי גש …   אוצר עברית

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”